Translation of "improbabile che" in English


How to use "improbabile che" in sentences:

Alla luce di tutto ciò, pare altamente improbabile che i segni geometrici dell'Era Glaciale siano dei segni di scrittura astratti.
So knowing all this, it seems highly unlikely that the geometric signs from Ice Age Europe were truly abstract written characters.
Il problema è che è improbabile che lo sapremmo mai con sicurezza.
The problem is, it's unlikely we'll ever know for sure.
Se i ribelli hanno ottenuto i piani completi di questa stazione... è possibile, anche se improbabile... che trovino un punto debole e lo sfruttino.
If the rebels have obtained a complete technical readout of this station... it is possible, however unlikely... that they might find a weakness and exploit it.
Fu raccolto dalla creatura più improbabile che ci fosse.
It was picked up by the most unlikely creature imaginable.
Ma è improbabile che lo farà, vero?
Of course, it's not too likely, is it?
E' un'ipotesi incredibilmente improbabile che spiega ogni singolo sintomo, tranne la tosse e lo sfogo.
It's a ludicrously long shot that explains every one of those symptoms, except for the cough and the rash.
Visto che i tuoi non ce l'hanno, era improbabile che foste biologicamente imparentati.
Since neither of your parents have cleft chins, it's highly unlikely you're biologically related.
È improbabile che il barista riesca a entrare in squadra, ma il fatto che sia ancora in gioco è davvero incredibile.
The part-time bartender remains a long shot to make the team, but the mere fact that he's still around, well, that's amazing in itself.
Non gli affiderei il portafoglio, ma credo che continueremo tutti ad affidargli le nostre vite, nel caso improbabile che un giorno riesca a colpire qualcosa.
Although I'd never trust him with my wallet, I think we all will continue to trust him with our lives, on the off chance that one day he might actually hit something.
Secondo Todd, ogni fazione Wraith e' stata colpita... il che rende davvero improbabile che una di esse sia responsabile.
According to Todd, every Wraith faction has been hit, which makes it very unlikely that any of them are responsible.
L'IOA pensa che sia altamente improbabile che lanci un attacco se non provocato.
The loa thinks it's highly unlikely he will launch an unprovoked attack.
Viagra viene utilizzato quando è necessario quindi è improbabile che ci si dimentichi di una dose.
Missed dose Kamagra Jelly is used when needed, so it's unlikely to miss a dose.
È estremamente improbabile che la rottura di una lampada possa avere conseguenze sulla salute dei consumatori.
Warning & Safety A lamp breaking is extremely unlikely to have any impact on your health.
Viagra Professional viene utilizzato quando è necessario quindi è improbabile che ci si dimentichi di una dose.
Missed dose Malegra FXT is used when it's needed, so it's unlikely to miss a dose.
Viagra Professional è utilizzato come necessario, quindi è improbabile che siano su un programma di dosaggio.
Penegra is used as needed, so you are unlikely to be on a dosing schedule.
Guarda quanto era improbabile che questi ti battessero.
Look how far outside the normal win rates the guys who beat you are.
Quindi si', e' altamente improbabile che venga.
So yes, it's highly unlikely that he'll come.
Puoi capire perche' e' improbabile che questi numeri portino a un lieto fine, dal nostro punto di vista.
You can see why these numbers seem unlikely to add up to a happy ending from our perspective.
Perche' e' improbabile che si siano inventati tutto di sana pianta.
Because it's unlikely they would have invented something out of thin air.
Sembra improbabile che sia rimasto qualcosa di inerente al portale.
Seems unlikely anything portal-related is still here.
Non aveva motivo di mentire, ed è improbabile che abbia sbagliato.
He had no reason to lie, could hardly have been mistaken.
Invece, alcuni tuoi compagni di classe diciamo solo che è improbabile che finiscano sullo scaffale.
As to some of your classmates well, let's just say they're unlikely to make the shelf.
Sentite, so che questa e' una decisione difficile ma e' molto improbabile che possano trovarci qui.
Look, I know this is a difficult decision, but it's really easy not to get found out here.
Sì, ma sono molto vecchie ed è davvero improbabile che esplodano.
Yes, but they are very old and highly unlikely to blow up.
L'aspetto più difficile è che qualsiasi sia l'esito è improbabile che dopo tu possa rimanere lo stesso di prima.
The hardest fact of all...is that, no matter what the outcome it is unlikely that you can ever again be the person you have been until now.
E' improbabile che si ricordi di lei.
It isn't likely he'll remember you.
Eliminato l'impossibile, cio' che resta, per improbabile che sia, deve essere la verita'.
Once you've ruled out the impossible, whatever remains, however improbable, must be true. What does that mean?
Nonostante ciò, è molto improbabile che scelgano noi per il nuovo programma.
Your feeling aside, I consider it highly unlikely that we will be selected for the new program.
se esistono fattori attenuanti che indichino come improbabile il verificarsi della tossicità acquatica, ad esempio se la sostanza è altamente insolubile in acqua o se è improbabile che la sostanza attraversi membrane biologiche, o
there are mitigating factors indicating that aquatic toxicity is unlikely to occur, for instance if the substance is highly insoluble in water or the substance is unlikely to cross biological membranes, or
È improbabile che un breve contatto dell’animale con l’acqua, in una o due occasioni tra i trattamenti mensili, riduca in maniera significativa l’efficacia del prodotto.
However, brief contact of the animal with water on one or two occasions within the month following application is unlikely to significantly reduce its efficacy.
In assenza di norme minime comuni a garanzia di un processo equo, è improbabile che le autorità giudiziarie acconsentano a che un cittadino sia processato in un altro paese.
Without minimum common standards to ensure fair proceedings, judicial authorities will be reluctant to send someone to face trial in another country.
E' estremamente improbabile che i Talebani riescano a impadronirsi nuovamente del paese -- estremamente improbabile che possano occupare Kabul.
It is extremely unlikely the Taliban would ever be able to take over the country -- extremely unlikely they'd be able to seize Kabul.
E comunque ritengo, signore e signori, che sia improbabile che venga fatto moltiplicando le istituzioni delle Nazioni Unite.
My own view, by the way, ladies and gentlemen, is that this is unlikely to be done by spawning more U.N. institutions.
Quando si raggiungono 80 anni di età, è improbabile che succeda.
By the time you've reached 80, this is unlikely to happen to you.
Ma come si spiega nell'articolo, per via della rottura degli enzimi, è improbabile che la feniletilamina arrivi al cervello se assunta oralmente.
But as the article mentions, because of enzyme breakdown, it's unlikely that phenethylamine will reach your brain if taken orally.
E se questo va avanti, è improbabile che riusciremo a fermare i cambiamenti climatici, anche dopo aver eliminato l'uso dei combustibili fossili.
And if this continues, we are unlikely to be able to stop the climate changing, even after we have eliminated the use of fossil fuels.
È improbabile che ci siano zanzariere alle porte e alle finestre.
You're less likely to have door screens or window screens.
Quindi è molto improbabile che ci saremo ancora per vedere il campo di Higgs crollare.
So it is really unlikely that we will be around to see the Higgs field collapse.
Negli anni a venire, vedremo innovazioni tecnologiche superiori a qualsiasi cosa si possa immaginare, ma è molto improbabile che vedremo, nella mia o nella vostra esistenza, qualcosa che si avvicini al potere computazionale dei piccoli umani.
In the years to come, we're going to see technological innovations beyond anything I can even envision, but we are very unlikely to see anything even approximating the computational power of a human child in my lifetime or in yours.
Ma con un tasso di denuncia così basso, è improbabile che anche un recidivo venga denunciato, e anche se fosse, che succeda qualcosa o subisca consequenze.
But with such low reporting rates, it's fairly unlikely that even repeat perpetrators will be reported, much less anything happen if they are.
Trovo che un sacco di persone trovino molto, molto improbabile che lo dovremmo risolvere.
I find a lot of people find it very, very unlikely that we should do that.
E improbabile che ci sia una pensione o un'età pensionabile nel 2030.
There is unlikely to be a pension or a retirement age in 2030.
e credo che sia improbabile che fossero lontane dalla mente degli americani quando sono andati a votare nel novembre 2008.
And I think it's very unlikely that they were far from the minds of Americans when they went to vote in November 2008.
Detto questo, è improbabile che qualsiasi medusa possa sopravvivere così a lungo in natura.
So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild.
Quindi non è così improbabile che, allo stesso livello, i video online possano accelerare significativamente il progresso scientifico.
So it's not far-fetched to say that, at some point, online video is going to dramatically accelerate scientific advance.
5.7854590415955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?